Preguntas y respuestas: guionista/director Cary Joji Fukunaga y la produtora Amy Kaufman

Preguntas y respuestas: guionista/director Cary Joji Fukunaga y la produtora Amy Kaufman

Director Cary Fukunaga y Productor Any Kaufman hablan del largometraje Sin Nombre.

Pregunta: ¿Cómo tomó forma este proyecto para tu debut como director de largometraje?

Cary Joji Fukunaga: Llegó a través de mi cortometraje, Victoria Para Chino, acerca de un camión cargado de inmigrantes que fueron abandonados y que se asfixiaron en Victoria, Texas. Al hacer la investigación y filmar en México, supe de los inmigrantes centroamericanos. Cuando pensamos en la inmigración, usualmente pensamos de México hacia los Estados Unidos. Pero hay hondureños, guatemaltecos y nicaragüenses que viajan al norte para introducirse a México y de México hacia los Estados Unidos. Sabía que esta era una historia que quería contar en un largometraje. Me sorprendió personalmente.

Quería que el público tuviera esta experiencia desde una perspectiva humana, una que no tiene nada que ver con la política o los programas de inmigración acerca de lo que “significa” o lo que “debería” ser.

Internet, los periódicos y los libros tienen información pero para mí es difícil tener una idea de los cosas a menos que vaya a un lugar y lo vea en persona. El cortometraje se estrenó en el Festival de Cine Sundance de 2006 y se me pidió que les presentara un guión para el Laboratorio Sundance. Había invertido mucho tiempo terminar el corto, así que tuve sólo dos semanas para hacer el borrador del guión del largometraje. Basé mi investigación en lo que había hecho para el corto, pero sabía que tenía que averiguar más sobre las cosas que yo no sabía sobre el tema y escribir más proyectos. Quería autenticidad.

Pregunta: ¿Consideraste presentar el guión para que lo tomara un director?

CJF: No, siempre iba a ser un proyecto que yo quería dirigir, y yo siempre tuve previsto el rodaje en México, ya que es donde tiene lugar la historia.

No había manera de que hubiera escrito Sin nombre sin haber visto lo que esta escribiendo. Entonces en el verano del 2005 fui a Tapachula, Chiapas, con un par de amigos que habían trabajado en el corto, para hacer investigación de primera mano. Hablamos con la policía. Fuimos a las cárceles para reunirnos con integrantes de las pandillas que formaban parte del comercio de contrabando de inmigrantes. Fuimos a las fronteras y vimos vigas en el río Suchiate entre Guatemala y México. Visitamos a los inmigrantes en la estación del tren y en las vías y también en los refugios incluidos aquellos que son designados para los inmigrantes que han sido heridos en los trenes; por ejemplo, muchachos de 16 años de edad que perdieron sus piernas. Estas son personas que se dirigían al norte para lograr una vida mejor para ellos y sus familias y ahora que están heridos nunca llegarán al norte.

Después de verlos, mis amigos decidieron que no querían viajar en los trenes. Así que terminé haciéndolo yo solo. Una noche a las dos de la mañana en las vías de Tapachula, salté de un tren de carga con dos hondureños con los que me había reunido la noche anterior. Los había invitado a quedarse conmigo en mi hotel en lugar de esperar toda la noche en la estación, lo cual era peligroso. Todos nos subimos y viajamos a través de Chiapas. Mucho de lo que ocurrió en ese viaje de 72 horas, dentro de las primeras horas, constituye la base de lo que ocurre en el techo del tren en Sin nombre. El ataque de bandidos que ocurrió no muy lejos de nosotros y la camaradería con los inmigrantes enriqueció mi perspectiva.

Preguna: ¿Hubo mucho caos en el viaje?

CJF: Si ves drama o locuras, éstas ocurren en el instante y luego se van tan pronto como llegaron. Lo que me sorprendió fue que mucho del viaje es como la vida ordinaria, de todos los días. Esta es la manera en la que aprendí a mirar a través de la perspectiva de los inmigrantes; si suceden cosas buenas o malas es sólo otro día y todo, todo el mundo está en manos de Dios.

Si están en el techo del tren totalmente deshidratados, ellos dicen; “Lloverá y podremos recoger agua”. Si los bandidos atacan el tren ellos dicen; “Vamos a correr y regresaremos al tren cuando los bandidos se hayan ido”. Pase lo que pase van a viajar en él. No dramatizan lo que está sucediendo en sus vidas.

READ MORE

Share This:
Our Movies
Tinker, Tailor, Soldier, SpyTinker, Tailor, Soldier, SpyNow in Theatres Nationwide
PariahPariahNow Playing in Select Theatres
Being FlynnBeing FlynnIn Select Theatres March 2, 2012
ParaNormanParaNormanComing August 17, 2012
The DebtThe DebtOwn it Today
The Broken TowerThe Broken TowerDigital Download Now Available
News & Views
Adepero Oduye and Sahra Mellesse
Inside Our Movies Poetry in Motion
Gary Oldman | Finding George Smiley
people in film Gary Oldman
More for the Movie Lover
Shop
DVD Gnarr

Digital Download Now Available

Soundtrack Resurrect Dead

Digital Download Now Available

iTunes Pariah Soundtrack

Own It Today